夜间福利网站,免费动漫av,一级做a爰片久久毛片免费陪,夜夜骑首页,黄色毛片视频,插插插操操操,综合av色

李白《長(zhǎng)歌行》譯文及注釋

時(shí)間:2025-09-21 14:31:00 李白

李白《長(zhǎng)歌行》譯文及注釋

  《長(zhǎng)歌行》

李白《長(zhǎng)歌行》譯文及注釋

  朝代:唐代

  作者:李白

  原文:

  桃李待日開(kāi),榮華照當(dāng)年。

  東風(fēng)動(dòng)百物,草木盡欲言。

  枯枝無(wú)丑葉,涸水吐清泉。

  大力運(yùn)天地,和無(wú)停鞭。

  功名不早著,竹帛將何宣。

  桃李務(wù)青春,誰(shuí)能貫白日。

  富貴與神仙,蹉跎成兩失。

  金石猶銷(xiāo),風(fēng)霜無(wú)久質(zhì)。

  畏落日月后,強(qiáng)歡歌與酒。

  秋霜不惜人,倏忽侵蒲柳。

  譯文

  桃李盛開(kāi)的日子,榮華燦爛照耀當(dāng)年。春風(fēng)吹動(dòng)萬(wàn)物,大地上處處充滿(mǎn)了蓬勃的生機(jī),草木都意欲彰顯自己最美的一面。在這萬(wàn)物復(fù)蘇的季節(jié),枯枝上不會(huì)長(zhǎng)出丑葉,干涸之水也會(huì)吐出清泉。天地萬(wàn)物都跟隨大自然的運(yùn)轉(zhuǎn),太陽(yáng)公和沒(méi)有停鞭休息的時(shí)候。如果功名不早著,自己的功勛怎會(huì)彪炳史冊(cè)呢?桃李開(kāi)時(shí)須是春天,誰(shuí)能讓白天悄悄流逝,而期望它能再次回來(lái)?富貴與神仙,兩者是不能同時(shí)得到的,再蹉跎下去二者都會(huì)以失敗而告終。金石尚且能夠銷(xiāo),風(fēng)霜尚且沒(méi)有固定的品質(zhì),何況是人呢?害怕等到日下月落之后,只會(huì)在歌與酒之間強(qiáng)顏歡笑,蹉跎時(shí)光。秋霜是不會(huì)等人的,突然之間蒲樹(shù)與柳樹(shù)的葉子就凋落了。隨著時(shí)間悄無(wú)聲息地流逝,人也會(huì)早早衰老。

  注釋

 、和:神話(huà)中和駕車(chē),指的是太陽(yáng)的運(yùn)行。

 、谥癫菏穬(cè)。

 、蹌(wù):需要。

  ④青春:春天。

 、(shì):借。

 、奁蚜浩雅c柳都早落葉,這里用來(lái)比喻人的早衰。

【李白《長(zhǎng)歌行》譯文及注釋】相關(guān)文章:

長(zhǎng)歌行 李白09-19

長(zhǎng)歌行古詩(shī)李白12-10

長(zhǎng)歌行這首古詩(shī)的譯文09-09

長(zhǎng)歌行的古詩(shī)譯文及賞析12-09

曹操短歌行譯文及注釋09-09

李白《玉階怨》譯文及注釋10-02

李白《山中問(wèn)答》譯文及注釋08-24

杜甫《贈(zèng)李白》譯文及注釋08-30

李白《上李邕》譯文及注釋06-28