夜间福利网站,免费动漫av,一级做a爰片久久毛片免费陪,夜夜骑首页,黄色毛片视频,插插插操操操,综合av色

杜甫《潼關吏》譯文及注釋

時間:2025-09-03 14:41:55 杜甫

杜甫《潼關吏》譯文及注釋

  《潼關吏》

杜甫《潼關吏》譯文及注釋

  朝代:唐代

  作者:杜甫

  原文:

  士卒何草草,筑城潼關道。

  大城鐵不如,小城萬丈余。

  借問潼關吏:“修關還備胡?”

  要我下馬行,為我指山隅:

  “連云列戰(zhàn)格,飛鳥不能逾。

  胡來但自守,豈復憂西都。

  丈人視要處,窄狹容單車。

  艱難奮長戟,萬古用一夫。”

  “哀哉桃林戰(zhàn),百萬化為魚。

  請囑防關將,慎勿學哥舒!”

  譯文

  士卒勞役是多么勞苦艱辛,在潼關要道筑城。

  大城比鐵還要堅固,小城依山而筑,高達萬丈。

  請問潼關吏:你們重新修筑潼關是為了防御叛軍嗎?

  潼關吏邀請我下馬步行,為我指著山隅為我介紹情況:

  “那些防御工事高聳入云端,即使飛鳥也不能越逾。

  胡賊來犯只要據(jù)守即可,又何必擔心西都長安呢。

  您看這個要害的地方,狹窄到只能一輛車子通過。

  在戰(zhàn)事緊急時揮動兵器拒守,真是‘一夫當關萬夫莫開”呀。”

  “令人哀痛的是桃林塞那一敗仗,唐軍死傷極多,慘死黃河。

  請囑咐守關諸將領,千萬別蹈哥舒翰倉促應戰(zhàn)的覆轍。”

  注釋

  ⑴潼關:在華州華陰縣東北,因關西一里有潼水而得名。

  ⑵草草:疲勞不堪之貌。何:多么

 、谴蟪氰F不如,小城萬丈余:上句言堅,下句言高。城在山上故曰萬丈余。

 、葌浜褐阜纻浒彩放衍姟

 、梢和“邀”,邀請。

  ⑹連云列戰(zhàn)格:自此句以下八句是關吏的答話。連云言其高,戰(zhàn)格即戰(zhàn)柵,柵欄形的防御工事。

 、宋鞫迹号c東都對稱,指長安。

 、陶扇耍宏P吏對杜甫的尊稱。

 、推D難:戰(zhàn)事緊急之時。奮:揮動。

 、翁伊,即桃林塞,指河南靈寶縣以西至潼關一帶的地方。

 、细缡妫杭锤缡婧。

【杜甫《潼關吏》譯文及注釋】相關文章:

杜甫《潼關吏》原文譯文及賞析09-18

杜甫古詩《潼關吏》譯文、賞析09-24

《潼關吏》杜甫09-20

杜甫《石壕吏》譯文及注釋09-25

杜甫潼關吏原文及翻譯09-28

杜甫詩《潼關吏》原文07-10

杜甫潼關吏原文及賞析07-28

杜甫《潼關吏》全文及鑒賞08-10

潼關吏杜甫翻譯原文06-13