白雪歌送武判官歸京思想
這首詩抒寫塞外送別、客中送客之情,但并不令人感到傷感,令人充滿奇思異想,浪漫的理想和壯逸的情懷使人覺得塞外風(fēng)雪變成了可玩味欣賞的對象。“忽如一夜春風(fēng)來,千樹萬樹梨花開”這壯美的畫面,使人宛如回到了南方,見到了梨花盛開的繁榮壯麗之景。心中的喜悅可想而知。“紛紛暮雪下轅門,風(fēng)掣紅旗凍不翻”,帳外那以白雪為背景的鮮紅一點,更與雪景相映成趣。那是冷色調(diào)的畫面上的一點暖色,一股溫情,也使畫面更加靈動。全詩內(nèi)涵豐富,意境鮮明獨特,具有極強的藝術(shù)感染力。在詩中的末尾,處處體現(xiàn)了留戀之情,送客送到路口,這是輪臺東門。盡管依依不舍,畢竟是分手的時候了。大雪封山,路可怎么走啊!路轉(zhuǎn)峰回,行人消失在雪地里,詩人還在深情地目送。這最后的幾句是極其動人的,成為此詩出色的結(jié)尾,與開篇悉稱。
此外,這首詩寫的是軍幕中的和平生活。一開始寫塞外八月飛雪的奇景,出人意表地用千樹萬樹梨花作比喻,就給人蓬勃濃郁的無邊春意的感覺。詩中寫軍營的奇寒,寫冰天雪地的背景,寫?zhàn)T別宴會上的急管繁弦,處處都在刻畫異鄉(xiāng)的浪漫氣氛,也顯示出客中送別的復(fù)雜心情。最后寫歸騎在雪滿天山的路上漸行漸遠地留下蹄印,更交織著詩人惜別和思鄉(xiāng)的心情。把依依送別的詩寫得這樣奇麗豪放,正是岑參浪漫樂觀的本色。
原文:
白雪歌送武判官歸京
唐·岑參
北風(fēng)卷地白草折,胡天八月即飛雪。
忽如一夜春風(fēng)來,千樹萬樹梨花開。
散入珠簾濕羅幕,狐裘不暖錦衾薄。
將軍角弓不得控,都護鐵衣冷難著。
瀚海闌干百丈冰,愁云慘淡萬里凝。
中軍置酒飲歸客,胡琴琵琶與羌笛。
紛紛暮雪下轅門,風(fēng)掣紅旗凍不翻。
輪臺東門送君去,去時雪滿天山路。
山回路轉(zhuǎn)不見君,雪上空留馬行處。
翻譯:
北風(fēng)席卷大地把白草吹折,胡地天氣八月就紛揚落雪。
忽然間宛如一夜春風(fēng)吹來,好像是千樹萬樹梨花盛開。
雪花散入珠簾打濕了羅幕,狐裘穿不暖錦被也嫌單薄。
將軍都護手凍得拉不開弓,鐵甲冰冷得讓人難以穿著。
沙漠結(jié)冰百丈縱橫有裂紋,萬里長空凝聚著慘淡愁云。
主帥帳中擺酒為歸客餞行,胡琴琵琶羌笛合奏來助興。
傍晚轅門前大雪落個不停,紅旗凍僵了風(fēng)也無法牽引。
輪臺東門外歡送你回京去,你去時大雪蓋滿了天山路。
山路迂回曲折已看不見你,雪上只留下一行馬蹄印跡。
【白雪歌送武判官歸京思想】相關(guān)文章:
白雪歌送武判官歸京 思想09-23
白雪歌送武判官歸京05-07
《白雪歌送武判官歸京》12-05
白雪歌送武判官歸京11-25
經(jīng)典:《白雪歌送武判官歸京》08-08
白雪歌送武判官歸京+思想內(nèi)容10-24
白雪歌送武判官歸京的教案11-02
白雪歌送武判官歸京的譯文10-09
白雪歌送武判官歸京的翻譯01-03