- 岑參白雪歌送武判官歸京及賞析 推薦度:
- 相關(guān)推薦
岑參白雪歌送武判官歸京
白雪歌送武判官歸京內(nèi)涵豐富寬廣,色彩瑰麗浪漫,氣勢(shì)渾然磅礴,意境鮮明獨(dú)特,具有極強(qiáng)的藝術(shù)感染力,堪稱盛世大唐邊塞詩(shī)的壓卷之作。下面yjbys小編整理的岑參白雪歌送武判官歸京,希望大家喜歡!
【原文】
《白雪歌送武判官歸京》
作者:岑參
北風(fēng)卷地白草折,胡天八月即飛雪。
忽如一夜春風(fēng)來(lái),千樹(shù)萬(wàn)樹(shù)梨花開(kāi)。
散入珠簾濕羅幕,狐裘不暖錦衾薄。
將軍角弓不得控,都護(hù)鐵衣冷猶著。
瀚海闌干百丈冰,愁云慘淡萬(wàn)里凝。
中軍置酒飲歸客,胡琴琵琶與羌笛。
紛紛暮雪下轅門(mén),風(fēng)掣紅旗凍不翻。
輪臺(tái)東門(mén)送君去,去時(shí)雪滿天山路。
山回路轉(zhuǎn)不見(jiàn)君,雪上空留馬行處。
【注解】
1.武判官,未詳。判官,官職名。唐代節(jié)度使等朝廷派出的持節(jié)大使,可委任幕僚協(xié)助判處公事,稱判
2.中軍:古時(shí)分兵為中、左、右三軍,中軍為主帥所居。
3."風(fēng)掣"一詞:紅旗因雪而凍結(jié),風(fēng)都吹不動(dòng)了。
4.輪臺(tái):見(jiàn)前注。
5胡天:這里指西域的天氣。
6梨花:春天開(kāi)放,花作白色,這里比喻雪花積在樹(shù)枝上,像梨花開(kāi)了一樣。
7珠簾:以珠子穿綴成的掛簾。 羅幕:絲織帳幕。這句說(shuō)雪花飛進(jìn)珠簾,沾濕羅幕。
8錦衾(qīn)薄:蓋了華美的織錦被子還覺(jué)得薄。形容天氣很冷。
9瀚海:大沙漠。這句說(shuō)大沙漠里到處都結(jié)著很厚的冰。
10闌干:縱橫的樣子。
11慘淡:昏暗無(wú)光。
12胡琴等都是當(dāng)時(shí)西域地區(qū)兄弟民族的樂(lè)器。這句說(shuō)在飲酒時(shí)奏起了樂(lè)曲。
13轅門(mén):古代帝王巡狩、田獵的止宿處,以車(chē)為藩;出入之處,仰起兩車(chē),車(chē)轅相向以表示門(mén),稱轅門(mén)。
14凍不翻:旗被風(fēng)往一個(gè)方向吹,給人以凍住之感。
15輪臺(tái):唐輪臺(tái)在今新疆維吾爾自治區(qū)米泉縣,與漢輪臺(tái)不是同一地方。
16白草:西北的一種牧草,經(jīng)霜后變白。
17狐裘(qiú):狐皮袍子。錦衾(qīn):錦緞做的被子。
18角弓:用獸角裝飾的硬弓。不得控:天太冷而凍得拉不開(kāi)弓。都護(hù):鎮(zhèn)守邊鎮(zhèn)的長(zhǎng)官此為泛指,與上文的“將軍”是互文。
19羌笛:羌族的管樂(lè)器。
【作品簡(jiǎn)介】
《白雪歌送武判官歸京》由岑參創(chuàng)作,被選入《唐詩(shī)三百首》。這首詩(shī)是詠邊地雪景,寄寓送別之情的詩(shī)作,全詩(shī)句句詠雪,勾出天山奇寒。這首詩(shī)開(kāi)篇先寫(xiě)野外雪景,把邊地冬景比作是南國(guó)春景,可謂妙手回春。再?gòu)膸ね鈱?xiě)到帳內(nèi),通過(guò)人的感受,寫(xiě)天之奇寒。然后再移境帳外,勾畫(huà)壯麗的塞外雪景,安排了送別的特定環(huán)境。最后寫(xiě)送出軍門(mén),正是黃昏大雪紛飛之時(shí),大雪封山,山回路轉(zhuǎn),不見(jiàn)蹤影,隱含離情別意。全詩(shī)連用四個(gè)“雪”字,寫(xiě)出別前,餞別,臨別,別后四個(gè)不同畫(huà)面的雪景,景致多樣,色彩絢麗,十分動(dòng)人。更多唐詩(shī)欣賞敬請(qǐng)關(guān)注“習(xí)古堂國(guó)學(xué)網(wǎng)”的唐詩(shī)三百首欄目。“忽如一夜春風(fēng)來(lái),千樹(shù)萬(wàn)樹(shù)梨花開(kāi)”,意境清新誘人,讀之無(wú)不叫絕。
【岑參白雪歌送武判官歸京】相關(guān)文章:
岑參白雪歌送武判官歸京及賞析12-23
白雪歌送武判官歸京原文06-23
《白雪歌送武判官歸京》送別詩(shī)08-07
白雪歌送武判官歸京原文及翻譯08-22
白雪歌送武判官歸京原文及翻譯注釋06-12
韓國(guó)參雞湯的做法09-05
花旗參泡水喝的功效-花旗參泡水喝的禁忌07-03
武醫(yī)傷科辨誤07-08