- 相關(guān)推薦
英語(yǔ)四級(jí)翻譯練習(xí):餃子
中國(guó)的餃子是北方春節(jié)最重要的食物之一。相傳為古代醫(yī)圣張仲景發(fā)明。下面是小編整理的關(guān)于餃子的英語(yǔ)四級(jí)翻譯,希望能幫到大家!
餃子【1】
餃子是深受中國(guó)人民喜愛(ài)的傳統(tǒng)食品。相傳為古代醫(yī)圣張仲景發(fā)明。餃子的制作是包括: 1)搟皮、2)備餡、3)包餡水煮三個(gè)步驟。其特點(diǎn)是皮薄餡嫩,味道鮮美,形狀獨(dú)特,百食不厭。民間有“好吃不過(guò)餃子”的俗語(yǔ)。中國(guó)人接親待客、逢年過(guò)節(jié)都有包餃子吃的習(xí)俗,寓意吉利。對(duì)崇尚親情的.中國(guó)人來(lái)說(shuō),“更歲交子”吃餃子,更是歡度除夕、辭舊迎新必不可少的內(nèi)容。
參考翻譯
Dumplings Dumplings are one of the Chinese people’s favorite traditional dishes.According to an ancient Chinese legend, dumplings were first made by themedical saint---Zhang Zhongjing. There are three steps involved in makingdumplings: 1) make dumpling wrappers out of dumpling flour; 2) prepare thedumpling stuffing; 3) make dumplings and boil them. With thin and elastic doughskin, fresh and tender stuffing, delicious taste, and unique shapes, dumplingsare worth eating hundreds of times. There’s an old saying that claims, “Nothingcould be more delicious than dumplings”. During the Spring Festival and otherholidays, or when treating relatives and friends, Chinese people like to followthe auspicious custom of eating dumplings. To Chinese people who show highreverence for family love, having dumplings at the moment the old year isreplaced by the new is an essential part of bidding farewell to the old andushering in the new year.
餃子【2】
中國(guó)的餃子是春節(jié)最重要的食物之一。由于它們的形狀類(lèi)似于古代金銀元寶(ingot),因此它們象征著財(cái)富。家人們會(huì)在除夕夜聚在一起來(lái)包餃子。他們會(huì)在一個(gè)餃子里藏一枚錢(qián)幣,吃到它的人會(huì)在來(lái)年走好運(yùn)。中國(guó)的餃子在其他節(jié)日也很受歡迎,因此它是中國(guó)文化傳統(tǒng)的一部分。中國(guó)的餃子很美味。你可以依據(jù)自己的口味,采用不同的餡料(filling)來(lái)包不同種類(lèi)的餃子。
參考翻譯
Chinese dumpling is one of the most important foods in the Spring Festival.Since the shape of dumplings is similar to ancient Chinese gold or silver ingots,they symbolize wealth.The members of a family get together to make dumplings.The person who finds the coin while eating likely have a good fortune in the New Year.Chinese dumpling is also popular in other Chinese festivals,so it is part of the Chinese culture and tradition.Chinese dumpling is a delicious food.You can make a variety of Chinese dumplings using different fillings based on your taste.
〔難點(diǎn)注釋〕第一句中,“最重要的'食物之一”可譯為one of the most important food。
第二句中,“類(lèi)似于”可譯為is similar to。
第四句中,“吃到它的人會(huì)在來(lái)年走好運(yùn)”中“人”是主語(yǔ),“走好運(yùn)”是謂語(yǔ),“吃到它的”是“人”的定語(yǔ),所以可譯為T(mén)he person who finds the coin while eating will likely have a good fortune。
第七句中,“依據(jù)自己的口味”可譯為based on your taste;“不同種類(lèi)的”可譯為a variety of。
【英語(yǔ)四級(jí)翻譯練習(xí):餃子】相關(guān)文章:
英語(yǔ)四級(jí)翻譯練習(xí)08-08
大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)翻譯練習(xí)08-10